Кадзуо Исигуро. Безутешные. Перевод с английского Сергея Сухарева. СПб. symposium. fabula rasa. 2001

    Весьма сложный и растянутый, но вместе и веселый роман очень европейского, несмотря на имя, писателя. В основе сюжета - поездка всемирно известного музыканта мистера Райдера в небольшой немецкий городок, где ему предстоит проникнуться местной жизнью и проникнуть в ее специфику. Город увлечен классической музыкой и пытается противостоять обывательщине. Лучшие люди города обнаружили, что некто Бродский, простой, спившийся до крайности пожилой нахал, владелец мерзкой дворняжки Бруно, - в прошлом выдающийся дирижер. Соответственно родилась идея отучить его от выпивки, вернуть его к музыке, а для его премьеры пригласить Райдера.
    Впрочем, сюжет совершенно подчинен уникальной форме романа, сближающей его с "Алисой в Стране Чудес". Раз в три-четыре страницы Райдер вспоминает обстоятельства полностью меняющие его понимание картины города. Так, хотя сначала из текста очевидно, что он в первый раз в городе, скоро оказывается, что здесь живут жена и сын Райдера, фантасмагория развивается. В романе отсутствует удивление и чувство абсурдного, герой постоянно наталкивается на своих школьных и университетских товарищей, хотя они должны быть англичанами из провинции.
    Апогеем становится картина решающего концерта Райдера и Бродского. Когда Райдер с трудом находит зал, где должна проходить акция, немедленно обнаруживается что лидер организации носильщиков Густав, в котором Райдер распознает своего зятя, при смерти. Густав поручает ему привести свою дочь, с которой он не разговаривает уже 20 лет, для прощания. По дороге Райдер натыкается на людей столпившихся у тела Бродского, его сбила машина. Райдер одалживает ножовку для ампутации ноги Бродского, сам едет дальше. По возвращении он обнаруживает, что Бродский уже готовится к концерту, несмотря на отсутствие ноги. Как оказывается, ногу Бродский потерял еще в детстве на Украине, а теперь ему по ошибке отпилили протез. Дальше ситуация развивается в том же духе. Разумеется, решить какую-либо задачу в таких условиях ни Райдер, ни другие многочисленные герои романа не могут, поэтому они и безутешны (unconsoled). Так Райдер должен был несколько раз выступить за время пребывания в городе, но неизменно то опаздывал, то сбивался в речи, а однажды пришел в зал в одном халате на голом теле.

    Олли

Вернуться

Russian Gothic Project



Упаковка картонная для еды коробки для тортов оптом. ..